Hanyo no Yashahime, la secuela deInuYasha, estrenó este viernes elprimero de sus ocho episodios con doblaje latino enCrunchyroll. La emoción de los aficionados estuvo empañada porque la serie cambió las voces de sus personajes preferidos y generó decepción tras el lanzamiento. Mira las reacciones de los fans.
Yashahime: Princess Half-Demon vio la luz para dar inicio a una temporada que ya es un éxito internacional desde su estreno el 3 de octubre. Sin embargo, la productoraVIZ Media no tuvo en cuenta un aspecto de suma importancia para los fanáticos y decidió modificar el elenco que grabó la secuela.
Los Inuyashos, como eran conocidos popularmente, quedaron fuera del proyecto. TantoEnzo Fortuny(Inuyasha)Ana Lobo(Kagome Higurashi),Gabriel Gamma(Miroku),Ana Lilia(Sango) yGabriel Basurto(Sesshomaru) brillaron por su ausencia en el primer capítulo deHanyo no Yashahime de ayer. Los mismos actores lo confirmaon en sus redes sociales.
“Me acaban de arruinar la infancia que bueno que decidí no ver la secuela porque si tan solo escuchar la voz de Inuyasha me decepcionó no me imagino que sería si lo hubiera visto completo”, fue el tono de los comentarios en Twitter ante la furia de encontrar cambiadas las voces principales de la serie.
InuYasha Hanyo no Yashahime: fans furiosos con el doblaje latino
Alejandro Graue , uno de los nuevas incorporaciones y de una larga experiencia en doblajes, se expresó en la sus redes sociales para responder ante el enojo de los aficionados. “Sólo para decirles que sentimos una suuuper responsabilidad al doblar a los personajes históricos de Inuyasha, y aunque no fue tal y como hubiéramos querido (soy fan y entiendo), hubo que hacerlo así” , indicó.
Encuesta ¿Te gustaron los nuevos doblajes de Inuyasha?
¿Te gustaron los nuevos doblajes de Inuyasha?
YA VOTARON 402 PERSONAS